人民网首页人民网首页|频道首页|网站地图
领袖人物纪念馆>>周恩来纪念网

谁给周恩来邓小平等国家领导人当翻译40年?【5】

仲  雄

2017年10月12日16:13    来源:人民网-中国共产党新闻网

法拉奇又问,即将召开的党代会将何种程度提及毛主席,邓小平说:“第一,毛主席是有功的,第二位才是过。毛主席有许多好的思想,我们要继承下来,但他的错误也要讲清楚。”他指着法拉奇的笔记本说:“请你记下:我们不但要把毛主席的像永远挂在天安门城楼上,作为我们国家的象征,要把毛主席作为我们党和国家的缔造者来纪念,而且还要坚持毛泽东思想。我们不会像赫鲁晓夫对待斯大林那样对待毛主席。”

法拉奇对天安门广场节日还挂着斯大林的像很不理解,在她看来,斯大林一无是处,而赫鲁晓夫很好。于是在谈话中,法拉奇与邓小平争论起来。邓小平反问法拉奇:“赫鲁晓夫做过什么好事?”法拉奇说:“他谴责了斯大林。”邓小平说:“所以你就认为这是他做的好事?”他接着指出,斯大林功大于过,新中国成立后,斯大林援助过中国,尽管不是无偿的。法拉奇紧接着问:“那么你觉得斯大林比赫鲁晓夫好?”邓小平抓住她问题的实质,再次一针见血地回答:“我要告诉你,我们决不会像赫鲁晓夫对待斯大林那样对待毛主席!”

这时,法拉奇提了一个令整个大厅空气都紧张起来的问题:“我有一句话,希望您听了不要生气,这不是我说的,西方有人说您是中国的赫鲁晓夫!”施燕华当时边翻译边担心邓小平会生气。不料,邓小平听完翻译,哈哈大笑起来,然后,用平静的语气回答说:“在西方,他们怎么称呼我都可以,但是我对赫鲁晓夫是了解的,我直接同他打了十年交道。把我比作赫鲁晓夫是愚蠢的。”邓小平概括了赫鲁晓夫对中国做的种种坏事,然后宽容地说:“看样子,我们在这个问题上达不成协议了。这样吧,你保留你的观点,我保留我的。”

采访中,法拉奇对邓小平愈发钦佩,于是有些不平地问:“邓先生,像您这样的人为什么总是处于二把手的地位?”邓小平笑着回答说:“我现在的岗位没有影响我的工作。”他进一步透露,为了打破干部终身制,他和一大批老同志都将退居二线,让较年轻的人来担任国家领导人。

法拉奇想知道邓小平对自己怎么打分。邓小平坦然地回答说:“我自己能够对半开就不错了。但有一点可以讲,我一生问心无愧。”邓小平又指着法拉奇的笔说:“你一定要记下我的话,我是犯了不少错误的,包括毛泽东同志犯的错误,我也有份,只是可以说,也是好心犯的错误。不犯错误的人没有。”

四个小时的谈话结束时,邓小平也仿佛放下了重担,站起来高兴地与法拉奇握手告别,并幽默地说:“怎么样,我考试及格了吧?”法拉奇由衷地说:“精彩极了!”

事后,法拉奇给邓小平写信致谢:“采访您是我的夙愿,我曾担心语言障碍会妨碍这一愿望的实现,现在看来,这一担心是多余的。”施燕华为此感到欣慰,因为通过她的翻译,邓小平和法拉奇之间的交流非常顺畅,邓小平想要表达的重要信息也得以在世界传播。

(《世纪风采》授权中国共产党新闻网独家发布,请勿转载)

(责编:张鑫、唐璐)

推荐阅读

光辉一生

全党楷模

周恩来纪念场馆

国内纪念地 海外纪念地巴黎戈德弗鲁瓦大街 巴基斯坦周恩来路 巴黎花神咖啡馆 朝鲜咸兴周恩来铜像 德国柏林联邦大道 日本岚山诗碑 亚非会议纪念博物馆