蒋本良
2020年08月10日15:39 来源:中国共产党历史网
22日半夜,起草小组从中南海回来后,连夜奋战,按照周总理的口授,把讲话稿整理成文。23日上午,周总理看过讲话稿后,又作了精心修改。首先,增加了苏联“对捷克斯洛伐克人民犯下了滔天罪行”,“实际早已成为美帝侵略越南、侵略世界的头号帮凶”的段落。指出苏联侵略“是它长期推行大国沙文主义和民族利己主义的必然结果。”其次,对在遣词用字方面一些不确切和不恰当的地方,周总理作了纠正和调整。原来“狗急跳墙”,公然诉之于直接的武装侵略干涉一句,改成了“抛弃了‘马列主义’、‘国际主义’的一块遮羞布”,公然诉之于直接的武装侵略和干涉。后来,在“马列主义和国际主义”前面又加上了“它的所谓”。这样一改,大大加强了讲话稿的政治份量,也更合乎总理的身分。原来是苏联害怕捷克摆脱它的控制会形成“连锁反应”,改成了“不可收拾的连锁反应”,既反映了霸权主义不可抗拒的颓败之势,也反映了这种趋势的不可避免性。“用刺刀制造傀儡”改成“用枪炮制造傀儡”。原来是苏联的侵略比希特勒侵捷和美侵越“有过之而无不及”,改成了同他们“一模一样”。原来是对美苏仍抱有幻想的人们是一个“极其深刻、极其沉痛”的教训,删掉了过头的形容词“极其沉痛”。此外,讲话稿还鼓励罗马尼亚“依靠人民群众,坚持斗争”。删去了原来的“坚决支持罗马尼亚人民反对大国沙文主义的斗争”一句,而比较含蓄地改成了“中国人民支持你们!”最后,周总理还把外来的干涉和侵略“是可以挫败的”,改为“是可以击败的”。虽一字之差,却有天壤之别。
所有这些重要的改动和修辞斟酌,都是周总理在差不多两个钟头的短短时间里完成的。我们不禁为周总理高超的文字驾驭能力所深深叹服。
在招待会前仅剩的四、五个钟头里,稿子还要分送毛主席和当时中央领导审阅或核阅。其间,还要对付“四人帮”的刁难。先是陈伯达直接打电话给周总理提意见,然后姚文元又在稿子上批注某段“不够有力”。他还想越过周总理直接插手,批注“请主席定”。为了把稿子和活动安排定下来,周总理又亲自到毛主席处当面作了商议。
在我的翻译生涯中,这次翻译可说是最不同寻常的一次。翻译工作是同讲话稿的起草工作同步进行的。由于讲话稿初稿被推翻,我的翻译稿也随之作废。后来,由于时间的紧迫,几乎是周总理每有一点改动,某个段落或某个词的变动,外交部办公厅值班室随时就用一张条子传递给我。这样,传来一个条子,我也就跟着改一个条子插进去。因为讲话稿中有的词是引用列宁的话,原文是怎么说的,还要查原著。如“社会帝国主义”这个关键性的词,其中的“社会”在外文原文里是单纯的“社会”,还是“社会主义”?因为这两种译法都是存在的。这可不容有差错。查找原著就更增添了翻译时间的紧迫。插进去修改的条子多了,前后顺序也来不及整理,更不用说在上场之前起码通读一遍了。由于招待会的时间到了,我也就拿了这么一堆“杂乱稿纸”,匆匆离开办公室出发去罗马尼亚使馆了。外交部办公厅值班室还交代说,到周总理讲话的时候,注意听,可能周总理临时还有改动,以周总理最后讲的为准。直到招待会开始后,我坐在周总理身后,一面翻译着周总理同杜马大使的谈话,一面抓住谈话的间隙时间整理翻译稿,总算把稿子的顺序理清了。
招待会前,我和外交部一部分工作人员赶在前面先到达罗马尼亚使馆,和杜马大使以及罗方担任翻译的公使衔参赞道洛班楚一起,在大使馆进门处等候周总理。罗马尼亚使馆所在的东郊民巷,两旁的古槐枝叶繁茂,树端相互搭连,形成浓密的树荫。树荫下汽车成行,摆满了整整一条街道。在大使馆古色古香的红墙隔壁,天主教堂高高的塔尖静静地矗立着,似乎也在等候着重要客人的来临。
这时,其余的应邀客人已陆续到达。人们似乎预感到要发生什么大事,所以今天的到客率特别高。几百人熙熙攘攘,在绿草茵茵的草坪上人头簇拥,三五成群,围着一张张摆满各种食品点心的小圆桌聚谈。苏联东欧的使节们和往常一样,总是聚成一个小团团,围在一起。苏联代办似乎当仁不让地以集团首领自居,显得特别活跃,东欧国家使节也看他的眼色行事。这时,不论是东方还是西方国家的外交官,都不约而同地把注意力集中在猜测中国哪位领导人将是今天的主宾。
时近7点,周总理、陈毅和李先念副总理的车队,来到了罗马尼亚使馆。汽车刚在路旁停住,周总理便下了汽车。我也紧跟了上去,履行我的翻译职责。周总理在同杜马大使握手时,热烈祝贺了罗马尼亚国庆。然后,在杜马大使的带领下,穿过鲜花盛开的花圃,径直走入屋后招待会会场,走上一个临时布置的主席台。已经先期到达的郭沫若副委员长和黄永胜总参谋长见周总理到来,立即起身迎接。会场上宾客们见到周总理亲自出席招待会,气氛顿时热烈活跃起来。入座后,杜马大使问周总理,事态将如何演变?周总理说,两个核大国,要实行核殖民主义,要重新瓜分世界。捷克事件就是一个标志。周总理充满信心地说,不管侵略军扶植什么样的傀儡政府,捷克人民都是不会停止抵抗的。杜马也附和说,这是解决问题的唯一办法。接着,周总理满怀乐观主义地说,坏事变成了好事,苏联的占领激起了人民的不满。不管怎样,火点起来了,这是可喜的。周总理满怀深情地鼓励罗马尼亚人民说,你们现在处境困难,只要决心抵抗,号召人民,就有希望,他要动手就得考虑考虑。
这时,杜马大使请周总理允许他讲几句话。杜马大使在讲话中指责了苏联武装进人捷克,严重侵犯了一个民族的主权。杜马讲完话后,就请周总理讲话。周总理以稳健的步伐走向麦克风,会场立刻一片沉静,所有人的目光投向了周总理。周总理仅仅2000字的精辟讲话,表达了中国政府对最新国际事态的基本立场,强烈谴责了苏联的侵略,坚决支持捷克人民反抗占领的英勇斗争,支持罗马尼亚捍卫独立主权的斗争。全场人的情绪都随着周总理讲话的抑扬顿挫而起伏。我遵循着翻译工作“信、达、雅”的原则,力求把翻译稿念得有声有色。当周总理以铿锵有力的声调谴责苏联早已堕落成为社会帝国主义和社会法西斯主义时,全场屏息凝气,情绪紧张到了极点。果然不出周总理所料,这时苏联代办再也沉不住气了,在众目睽睽之下退出了会场。接着民主德国、匈、波、保的使节也尾随退了场。本来已经响起来的鼓掌声,随着他们的退场愈加响亮起来。周总理最后以高昂的嗓音喊出的“美苏必败!人民必胜!”的口号,更把全场的激情引向了高潮,掌声经久不息。周总理在热烈的掌声中结束讲话回到了座位,对杜马说,谢谢你给我提供了讲话的机会。杜马感激万分地说,你们的支持是对我们很大的帮助。周总理进一步鼓励说,主要还是靠你们,靠你们的决心,依靠人民,坚持斗争。你们能表示独立自主的态度,抵抗侵略和干涉是很可贵的,我们支持。